這是一本書
他辦了一個活動.是吸引人的小活動
仔細看了文章
不難.也很有趣
真的會想找書來看
同時自己也會翻譯看看
很有趣呢
似乎在愛情中必須有許多的情緒起伏.充滿渴望.失落.歡愉...
但淡淡悲傷絕對是寫書的必要關鍵
唯有淡淡的悲傷
似乎從這樣的角度看出去
即使是同樣的情感... 悲傷的文字卻會牽動人心
但也因為擁有相同的情感
文字.好的文字.才會吸引人
----
誰說愛情不用翻譯?
小說《戀人版中英辭典》翻譯大賽
下列三個段落,是《戀人版中英辭典》小說中女主角到英國第一個月、第三個月和一年之後的日記,紀錄了她到英國的心情轉變。請把下面所有英文的部分翻譯成中文,你/妳可以感受到主角從一開始在語言/感情世界中的蹩腳,到後來的成熟。活動將選出前三名,分別致贈獎金新台幣10,000元、6,000元、3,000元。
發現英文文法錯誤?別太緊張,這是小說作者刻意透過支離破碎的語言,表現東方人到英國剛開始學英文的真實面貌。如何以中文翻譯出破碎的英文,同時能讓中文讀者感受到其中的語言趣味是其中機巧的難處,也許您之後會讀到《中英版戀人辭典》中文版所提供中英對照內容,可供參考,但請勿抄襲書中譯文。
1. 呀呀學語期/主角英語程度:破
背景說明:主角Z小姐剛從中國到英國,一切都顯得陌生。她到語言學校學習英文,以及這個被她認為文明先進的英國文化。以下請翻譯:
【beginner】
n. person who has just started learning to do something
“What is grammar? Grammar is the study of the mechanics and dynamics of language,” Mrs Margaret says in the classroom.
I not understanding what she saying. Mrs Margaret have a neatly cut pale blonde hair, with very serious clothes. Top and her bottom always same colour. She not telling her age, but I guessing she from 31 to 56. She wearing womans style shoes, high heel black leather, very possible her shoes are all made in home town Wen Zhou, by my parents. She should know it, one day I tell her. So she not so proud in front of us.
Chinese, we not having grammar. We saying things simple way. No verb-change usage, no tense differences, no gender changes. We bosses of our language. But, English language is boss of English user.
Mrs Margaret teaching us about nouns. I discovering English is very scientific. She saying nouns have two types – countable and uncountable.
“You can say a car, but not a rice,” she says. But to me, cars are really uncountable in the street, and we can count the rice if we pay great attention to a rice bowl.
2. 摸索期/主角英語程度:尚可
背景說明:女主角已經與英國男友同居。趁著英國男友不在家時,翻閱了他的日記,引起男友憤怒,兩人開始展開中西對於「隱私」與愛情之間關係的辯論。以下請翻譯:
【privacy】
n. the state of being alone or undisturbed; freedom from interference or public attention
“You’ve invaded my privacy! You can’t do that!” First time, you shout to me, like a lion.
“What privacy? But we living together! No privacy if we are lovers!”
“Of course there is! Everybody has privacy!”
But why people need privacy? Why privacy is important? In China, every family live together, grandparents, parents, daughter, son, and their relatives too. Eat together and share everything, talk about everything. Privacy make people lonely. Privacy make family fallen apart.
When I arguing about privacy, you just listen and not say anything. I know you disagree me, and you not want live inside of my life, because you a ‘private’ person. A private person doesn’t share life.
“When I read your past, when I read those letters you wrote, I think you are drifter.”
3. 熱戀期:主角英語程度:流暢
背景說明:女主角陷入對英國男友的熱戀當中,想全面佔有他的愛。以下請翻譯:
【possess】
possess v. have as one’s property; (of a feeling, belief, etc)
have complete control of, dominate
You tell me my love to you is like a possession. But how could I possess you when your world is so big? Maybe it ot about possession, it more about me trying to fit into your life. I am living in your life. I am living inside of your body, trying to understand every single movement from your command. Every night I inhale and outhale your breath. The smells from your hair and your skin cover my hair and my skin. I know nobody in my life is as close as you.
I just hope night carry on like this, go on for ever. Hope our bodies can be always close like this, and our souls always can be side by side. I don’t want the sun comes, the day comes. I know the light of day takes you away from me. Then you live in your own world, the world that has a big gap between us.
---
這英文一點都不難
國中程度就可以看懂吧
只是要怎麼翻的簡單質樸又傳達出女主角的心意.想法與感覺
貼近人心的翻譯
- Mar 27 Thu 2008 14:08
誰說愛情不用翻譯?
close
全站熱搜
留言列表
禁止留言