close

La même histoire

allinthedance.jpg

Quel est donc ce lien entre nous | 那麼,是什麼無法解釋的東西
cette chose indéfinissable? | 連繫著你我?                
où vont ces destins qui se nouent | 那反覆交錯分不開的命運         
Pour nous rendre inséparables? | 又將帶我們到什麼地方?     

allinthedance4.jpg

Life's a dance we all have to do | 生命這之舞 我們都在其中徘徊
What does the music require? | 用著什麼樣的音樂旋律?       
People all moving together | 人們相伴移動著              
Close as the flames in a fire… | 像火炬中的烈焰般形影不離…
Feel the beat, music and rhyme | 感受這音樂的節奏旋律           
While there is time… | 趁時間流逝前…     

allinthedance6.jpg

We all go round and round | 我們在這之中繞了又繞           
Partners are lost and found | 尋覓生命中失離的相伴            
Looking for one more chance | 彼此都在等待再一次的相遇         
…all I know is | …我現在了解     
We're all in the dance | 我們都跳著這支舞          

allinthedance3.jpg

Quel est donc ce qui nous sépare | 那麼,到底是什麼將我們分開         
Qui par hasard nous réunit? | 又讓我們偶然地再度相遇?   
Pourquoi tant d'allers, de départs | 為什麼在這個無止盡地迴圈裡        
Dans cette ronde infinie? | 有那麼多邂逅、分離?    

allinthedance2.jpg

On avance au fil du temps | 我們順著風                         
Au gré du vent …  | 隨著時間前進…      
On vit au jour le jour | 我們日復一日活在       
Nos envies , nos amours | 我們的慾望,我們的愛情中
On s'en va sans savoir | 不斷前進卻不知道          
On est toujours | 我們始終            
Dans la même histoire… | 活在相同的故事裡…          

allinthedance7.jpg

We all go round and round | 我們在這之中繞了又繞         
Partners are lost and found | 尋覓生命中失離的相伴          
Looking for one more chance | 彼此都在等待再一次的相遇       
…all I know is | …我現在了解   
We're all in the dance | 我們都跳著這支舞        

allinthedance8.jpg

La même histoire… | 相同的故事…            

http://kirktseng.com/2006/12/ 03/were-all-in-the-dance/


(法文版) La même histoire

Quel est donc ce lien entre nous
cette chose indéfinissable?
où vont ces destins qui se nouent
Pour nous rendre inséparables?

那麼,是什麼無法解釋的東西
連繫著你我?
那反覆交錯分不開的命運
又將帶我們到什麼地方?

On avance
Au fil du temps
Au gré du vent …
On vit au jour le jour
Nos envies , nos amours
On s'en va sans savoir
On est toujours
Dans la même histoire…

我們順著風、
隨著時間前進…
我們日復一日活在
我們的慾望,我們的愛情中
不斷前進卻不知道
我們始終
活在相同的故事裡...

Quel est donc
Ce qui nous sépare
Qui par hasard nous réunit?
Pourquoi tant d'allers, de départs
Dans cette ronde infinie?

那麼,到底是什麼
將我們分開
又讓我們偶然地再度相遇?
為什麼在這個無止盡地迴圈裡
有那麼多邂逅、分離?

On avance
Au fil du temps
Au gré du vent .. ainsi..
On vit au jour le jour
Nos envies, nos amours
On s'en va sans savoir
On est toujours
Dans la même histoire…
La même histoire...

我們順著風、
隨著時間前進…
我們日復一日活在
我們的慾望,我們的愛情中
不斷前進卻不知道
我們始終
活在相同的故事裡..
相同的故事...

On vit au jour le jour
Nos envies ,nos amours
On s'en va sans savoir
On est toujours
Dans la même histoire

我們日復一日活在
我們的慾望,我們的愛情中
不斷前進卻不知道
我們始終
活在相同的故事裡..



(英文版) We're all in the dance

Life's a dance
We all have to do
What does the music require?
People all moving together
Close as the flames in a fire

Feel the beat
Music and rhyme
While there is time

We all go round and round
Partners are lost and found
Looking for one more chance
All I know is
We're all in the dance

Night and day
The Music plays on
We all are part of the show
While we can hold on to someone
We know life won't let us go

Feel the beat
Music and rhyme
While there is time

We all go round and round
Partners are lost and found
Looking for one more chance
All I know is
We're all in the dance

我們的人生就像跳舞
兜兜轉轉
舞伴一個接一個
一個舞伴離開了你
你記著他的華麗
她的溫柔
但他或她已經離開了你
跟別的舞伴在一起跳著舞

有時兜了幾個圈
你找回你曾經的舞伴
但發現已經不再合拍了

在舞池上你可以盡情地跳
也可以害怕受傷而選擇退出
我們不停地跳
為的是直到派對結束
找一個終生的舞伴離開

http://chunsiuwing.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=361019
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ccivon 的頭像
    ccivon

    Something bitter, something sweet.

    ccivon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()