跳到主文
部落格全站分類:生活綜合
這是一首好可愛的歌。 Well you've dawned on me and you bet I felt it 我深深感受 你的出現帶給我的驚異 I tried to be chill but you're so hot that I melted 我想抱著平常心 但你的如火熱情 令我溶化 I fell right through the cracks, and now I'm trying to get back 穿過縫隙 我墜落 我嘗試回到原來的生活 Before the cool done run out I'll be giving it my bestest 但在我熱情冷卻耗盡之前 我要對這份熱情付出我的全力 And nothing's gonna stop me so don't go with convention 沒有任何事情能阻止我 所以別嘗試用慣例說服我 (在這邊慣例則指 fools fall in love 嘗試愛情的是蠢蛋之類的話) I reckon it's again my turn, to win some or learn some 我猜這次輪到我了 去贏得些什麼 或是學些什麼 But I won't hesitate no more, no more 但我將不再遲疑 不再遲疑 It cannot wait, I'm yours 我不能再等待 我屬於你 Well open up your minds and see like me 所以 打開你的心 像我一樣期待這份愛情 Open up your plans and damn you're free 別固守著你原本的計畫 你將自由 Look into your heart and you'll find love, love, love, love 看進你的心底 你將會找到愛情 愛情 Listen to the music of the moment people dance and sing 傾聽此刻的音樂 人們在歌舞 (比擬法,當墜入愛情就像是整個世界突然到處都有背景音樂,全世界都開心的要死,人人在唱歌跳舞) We're just one big family 我們其實很相近 And it's everybody's right to be loved, love, love, love, loved 愛與被愛 是每個人的權利 So I won't hesitate no more, no more 所以 我將不在遲疑 不再遲疑 It cannot wait, I'm sure 我不能在等待 我很肯定 There's no need to complicate our time is short 別讓一切變複雜 我們沒有太多時間 This is our fate, I'm yours 這是命中註定 我將屬於你 do do do do do... * Well I've been spending way too long checking my tongue in the mirror 我花了太多的時間 在鏡子前測試自己的說話方式 (原文直譯應該是檢查著自己的舌頭) And bending over backwards just to try to see it clearer 彎腰傾身 我嘗試著想看清楚些 But my breath fogged up the glass 不過 鏡子卻被我的呼吸霧化 So I drew new face and laughed 所以 我畫了個全新的臉 開心地笑了 * I guess what I've been saying is there ain't no better reason 我猜 我想說的不過是 沒有比這更好的原因 To rid yourself of vanity and just go with the seasons 擺脫掉自己的虛榮心 讓一切順其自然 It's what we aim to do, our name is our virtue 這是我們該做的 成為善的化身 * But I won't hesitate no more, no more 但 我將不在遲疑 不再遲疑 It cannot wait, I'm sure 我不能再等待 我很肯定 There's no need to complicate our time is short 別讓一切變複雜 我們沒有太多時間 This is our fate, I'm yours 這是命中註定 我將屬於你 * Well open up your minds and see like me 所以 打開你的心 像我一樣期待這份愛情 Open up your plans and man you're free 別固守著你原本的計畫 你將自由 Look into your heart and you'll find, the sky is yours 看進你的心 你會知道 無邊際的天空屬於你 * So please don't, please don't, please don't 所以 請別再 請別再 There's no need to complicate 再也沒有需要去偽裝 Cause our time is short, and this will, this will, this is our fate 因為我們沒有太多的時間 這將會是 這就是命中注定 I'm yours 我屬於你 * Stand and Edilyn Kuei, Happy Marriage ay forever. (我猜這是一對夫婦的名字)Stand and Edilyn Kuei 祝你們白頭偕老 Forever. Forever yours. 永遠 永遠你的
Something bitter, something sweet.
ccivon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()